基于HNC理论的汉英机器翻译的研究


摘要

       本文以HNC理论为基础,提出了一种新的机器翻译的方法,即:用句类分析的标准来判断计算机是否读懂了面前的文字文本,并将语义块作为翻译的基本单元。该方法做句类到句类和语义块到语义块的两重对应,从而在总体上保证翻译的有效性。

       语义块分为特征语义块和广义对象语义块,在构成上又分是否含有句蜕构成。针对不同的语义块以及语义块的不同构成,本文采取不同的方法。特征语义块的特殊性使得它的翻译成为翻译其它语义块的一项重要的决定因素。语义块之间的关联性使得各个语义块的翻译受相互间的不同程度的制约。

       概念之间的关联性是搜索——检验方法的理论基础,搜索检验方法贯穿于整个选词过程。

       对于句蜕构成,本文重点讨论了汉语要素句蜕的构成、格式分布以及其翻译方法。

 

关键词:自然语言处理,HNC理论,机器翻译,语句生成,选词